Квалифицированный переводчик в Италии для любых мероприятий: выставки, форумы, конференции, деловые или частные переговоры и т.п. Я сотрудничаю только с профессиональными, дипломированными переводчиками с огромным практическим опытом. Конфиденциальность, надёжность и деловая этика – гарантированы!
Переводчик в Италии – специалист своего дела, погруженный в естественную языковую среду
Сотрудничая со мной, каждый заказчик может быть уверенным, что работу будет выполнять профессиональный переводчик, знающий все особенности, нюансы, тонкости, детали не только языка, но и итальянской культуры в целом.
Внешне работа переводчика мало заметна, однако, качественный перевод является залогом успеха в деловых или частных переговорах.
И что немаловажно, лингвист создаст и поддержит такую атмосферу, при которой все участники мероприятия будут чувствовать, что они общаются на одном языке.
Предоставляются такие виды переводов как:
- Синхронный устный;
- Последовательный устный;
- Перевод по телефону, телефонных переговоров;
- Перевод при сопровождении;
- Шушутаж – клиенту нашептывают на ухо перевод;
- Письменный перевод письменного текста;
- Письменный перевод устного текста
Мои коллеги лингвисты уверенно чувствуют себя во многих областях, например, таких как: международные и отраслевые выставки, пресс-конференции, встречи с деловыми партнерами (переговоры, подписание договоров), научные конференции, посещение производств, фабрик, семинары, медицинские встречи и т.д. Также переводчик может оказать языковую поддержку во время сделки купли-продажи жилья, шоппинга, разнообразных культурных мероприятий.
Актуальные расценки на переводы
Синхронный устный перевод является самым сложным и, соответственно, он наиболее высокооплачиваемый | |
Языковые пары | Стоимость (€) |
итальянский-английский/английский-итальянский
итальянский-русский /русский-итальянский английский-русский /русский-английский |
от 500 |
Внимание! Заказывается два переводчика на одну пару языка. Цена подразумевает оплату каждому из специалистов на одну и ту же языковую пару. В цену не включен проезд, проживание, питание специалиста. Минимальный заказ на синхронный перевод – 4 часа.
Обязательно! Заказчик должен предоставить переводчику-синхронисту все материалы доклада не менее чем за 7–14 дней до начала мероприятия.
Письменный | ||
Виды | Языковые пары | Стоимость (€) |
Технический
Нотариальный Юридический Экономический Медицинский Личная/деловая переписка Перевод договоров |
итальянский-русский / русский-итальянский | 15/30 за одну печатную страницу |
Перевод художественных произведений | итальянский-русский / русский-итальянский | рассчитывается индивидуально |
Учетная единица – это одна печатная страница в Word (1500 символов с пробелами). Если заказчик предоставляет оригинал в формате Power Point, то учетная страничка будет равняться 220 словам. За срочность к стоимости добавляется 25%.
Последовательный устный перевод | |
Время | Стоимость (€) |
1 час | от 20 |
Полный рабочий день (8 часов) | 200 |
Внимание! Минимальный заказ последовательного перевода – 4 часа. Если планируете заказывать сразу несколько дней, то предусмотрены минимальные расценки на оказание услуг.
Наталья – лицензированный гид
Ищете качественные услуги переводчика в Италии по оправданной цене? Обращайтесь по номерам телефонов: +393 498 326 078, +393 479 120 449 (Viber/ WhatsApp) или пишите на электронную почту: natalia_val@yahoo.com.